Ljubavna poruka klinastim pismom
je dodato u korpu
- Biografije autobiografije memoari
- Časopisi
- Članci intervjui
- Drama
- Društvene nauke
- Enciklopedije
- Eseji
- Ezoterija
- Fantastika + horori
- Gastronomija
- Informatika
- ISTOČNJAČKA UČENJA
- Knjige na stranim jezicima
- Knjige za decu
- Korenspodencija
- Monografije
- Poezija
- Popularna nauka
- Popularna psihologija
- Priče
- Prirodne nauke
- Publicistika
- Putopisi
- Rečnici
- Religija
- Roditeljstvo
- Roman
- Sabrana i izabrana dela
- Spev
- Sport i hobi
- Tehničke nauke
- Turistički vodiči
- Umetnost
- Zabava
- Zdravlje i lepota
Ljubavna poruka klinastim pismom
Tomaš Zmeškal- Izdavač: Dereta
- Broj strana: 345
- Pismo: Latinica
- Povez: Mek
- Godina izdanja: 2016
- ID: 203
RSD 891.00
Kada se našla u ljubavnom trouglu Kvjeta je izabrala Jozefa umesto njihovog zajedničkog prijatelja Hajneka. Međutim tokom turbulentnog posleratnog perioda Jozefa hapse iz nepoznatog razloga. Hajnek sada okrutni policijski inspektor a uz to i odgovoran za Jozefovo hapšenje jedina je osoba od koje Kvjeta može da zatraži pomoć. Ako snagu svake ljubavi potvrđuje jačina iskušenja kojima ona uspe da se odupre onda Jozefovo desetogodišnje potucanje po tamnicama simbolizuje upravo onu veliku prepreku na koju svaka ljubav barem jednom mora da naiđe.
Dirljivo su iskreni i gotovo nadljudski napori koje Zmeškalovi junaci ulažu u prevazilaženje životnih prepreka a pogotovo onih nevidljivih koje se nalaze unutar samog bića. Iza njihovih naizgled malih drama kriju se potresne priče totalitarnih režima strašnih vremena u kojima su se preko države i njenih institucija polagali lični računi kada je privatni život pojedinca bio potpuno ogoljen pred surovim državnim aparatom.
Tomaš Zmeškal koristi postmodernističko nasleđe u pripovedanju pravi kolaž kojim je obuhvaćen širok spektar književnih tema i motiva: porodična saga istorijske prilike u posleratnoj Češkoj moralne dileme mitovi pa čak i neki elementi naučne fantastike.
Roman „Ljubavna poruka klinastim pismom“ dobio je Evropsku nagradu za književnost 2011. i nagradu „Jozef Škvorecki“.
Prevod sa češkog: Marija Ilić