Višak identiteta
je dodato u korpu
- Biografije autobiografije memoari
- Časopisi
- Članci intervjui
- Drama
- Društvene nauke
- Enciklopedije
- Eseji
- Ezoterija
- Fantastika + horori
- Gastronomija
- Informatika
- ISTOČNJAČKA UČENJA
- ISTORIJA
- Knjige na stranim jezicima
- Knjige za decu
- Korenspodencija
- Monografije
- Poezija
- Popularna nauka
- Popularna psihologija
- Priče
- Prirodne nauke
- Publicistika
- Putopisi
- Rečnici
- Religija
- Roditeljstvo
- Roman
- Sabrana i izabrana dela
- Spev
- Sport i hobi
- Tehničke nauke
- Turistički vodiči
- Umetnost
- Zabava
- Zdravlje i lepota

Višak identiteta Huana Oktavia Prensa je roman o odrastanju i formiranju ličnosti u emigrantskoj sredini. U Višku identiteta autobiografskom romanu Prens kroz humor i blagu ironiju oslikava prostor svog odrastanja i priče običnih ljudi koji su bili njegovo okruženje.
Argentinski pisac Huan Oktavio Prens rođen je 1932. u emigrantskoj porodici u lučkoj varoši Ensenada de Baragan nedaleko od grada La Plate a svoja prva iskustva sticao je u naselju gde su „svi bili stranci“ i gde su se govorili „svi jezici ovog sveta“. Pred nama je jedna vrsta bildungs romana o buđenju i odrastanju u emigrantskoj sredini a njegov istinski protagonista je samo naselje. Retki su pisci koji s toliko autoriteta na bazi ličnog iskustva mogu da pišu o emigrantskom životu.
Njegovi preci bili su iz Istre. Na putu po Evropi a u potrazi za korenima zadržao se da živi u Beogradu a potom u Trstu. A onda paralelno i u Argentini. Huan Oktavio Prens je doslovno građanin sveta.
U autobiografskom romanu Višak identiteta on s dubokim humanizmom specifično argentinskim humorom i samo njemu svojstvenom nežnom ironijom oslikava sredinu u kojoj je odrastao i životne priče sasvim običnih ljudi. Vedra atmosfera ovog romana ne izostaje čak ni na stranicama gde se govori o smrti.
Latinoameričku književnost druge polovine dvadesetog veka mahom karakterišu ekscentričan ugao gledanja na stvari i neobična klima pripovedanja. U takvom jednom ključu negde između Borhesove ironijske fantastike i Markesovog magijskog realizma ispisuje danas Prens svoju prozu koja bi slobodno mogla da se definiše kao „bizarni realizam“. Prensovi romani prevođeni su na razne jezike.
Roman Višak identiteta objavljen je u Argentini 2013. godine.
Srpsko izdanje je prvi prevod na neki strani jezik.